02 July 2012

Apple: core product

You can read this FT article here.
That's what you call a very clever headline for a technical journalist, even with the benefit, presumably, of the editor-in-chief of the FT's Lex team.

I wonder how many translators could come up with translations achieving similar impact?

Disruption in the air

No, the headline does not announce another blog post on disruption in the translation industy, just changing views on the word and its cogna...